DET KRISTNE FÆLLESSKAB

DET KRISTNE FÆLLESSKAB

Inden jeg i slutningen af forklaringen her giver et link til Jacobs undervisning, har jeg lige lidt at sige selv:

Som altid forsøger jeg at bruge den danske 1992 bibeloversættelse, men ind imellem oversætter jeg bare den bibeloversættelse Jacob læser op fra, da budskabet så giver mest mening.

Og så må jeg lige kommentere på det at Jacob ind imellem taler så hurtigt at man virkelig skal være hurtiglæser for at følge med i underteksten. På de steder kan man ”klare sig” ved at klikke på pause og derved fastfryse billedet, så man stille og roligt kan læse underteksten, men ellers vil sammenhængen i sig selv ofte antyde, hvad der står.


Og så: Nærværende undervisning gav Jacob i Sydafrika, og han omtaler tre afrikanske ting, som jeg ikke selv før har hørt tale om, og det er:


Sonograma: en heksedoktor


Tockolosh: en lille dæmon


Muti: heksekunst udført af afrikanske heksedoktorer



Derudover er der 2 engelsk udtryk, som jeg ikke har kunnet finde et dækkende dansk udtryk for :


Det ene udtryk er ”nagging” det er det en hustru gør når hun bliver ved og ved og ved med at bore i bestemte ting hun er uenig med manden i. Det er måske forklaringen på disse ord i Ordspr. 25,24: Hellere bo i en krog på taget end dele hus med en stridbar kone.

og

Ordspr. 27,15: Uafladeligt tagdryp på en regnvejrsdag og stridbar kvinde ligner hinanden;

Da jeg ikke kender et dækkende dansk udtryk, har jeg valgt at bruge udtrykket "nagging" i underteksten og så forklare dets mening her i sideteksten.


Og så er der udtrykket ”to squat”. Det beskriver egentlig det at nogle sætter bo (midlertidigt eller permanent), et sted som ikke tilhører en selv. I Sydafrika er det typisk områder udenfor de store byer, som for eksempel Cape Town, hvor fattige sorte bor i huse fremstillet af alt muligt forhåndenværende materiale. Det har jeg oversat til BZ’er lejre.




Du kan lytte til Jacobs undervisning om fællesskab ved at klikke her.